Apostasia ja apostasion

Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Apostasia apostasion » 10.12.2023 07:51

Apt. 21:21 Mutta heille on kerrottu sinusta, että sinä opetat kaikkia pakanain seassa asuvia juutalaisia luopumaan (apostasia) [αποστασια] Mooseksesta ja kiellät heitä ympärileikkaamasta lapsiaan ja vaeltamasta säädettyjen tapojen mukaan.

2Tess 2:3 Älkää antako kenenkään vietellä itseänne millään tavalla. Sillä se päivä ei tule, ennenkuin luopumus (apostasia) [αποστασια] ensin tapahtuu ja laittomuuden ihminen ilmestyy, kadotuksen lapsi.

Subs. 'apostasia' [αποστασια] tarkoittaa luopumus tai luopuminen, loikkaus sekä alas putoaminen (Jumalasta) tai omasta hengellisestä asemasta, jonka juuri 'apostasion' tarkoittaa avioero tai hylkääminen.

Matt 5:31 On sanottu: 'Joka hylkää vaimonsa, antakoon hänelle erokirjan (apostasion) [αποστασιον]'

'Subs. 'apostasion' [αποστασιον] sanan juuriverbi 'aphistemi' tarkoittaa erottua, saada vetäytymään, poistaa, lähteä pois, luopua, tulla uskottomaksi sekä vetäytyä pois yms.

Luuk. 8:13 Ja mitkä kalliolle putosivat, ovat ne, jotka kuullessaan sanan ottavat sen ilolla vastaan, mutta joilla ei ole juurta: ainoastaan ajaksi he uskovat ja kiusauksen hetkellä luopuvat (aphistemi) [αφιστανται].
Apostasia apostasion
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Emilio » 10.12.2023 12:06

2.Tess.2 on asiayhteydessään poistuminen. Ei uskosta poistuminen, koska sanaa usko ei asiayhteydessä mainita, vaan kyseessä on seurakunnan pois lähtö, pois petoa pidättämästä.
Emilio
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Apostasia apostasion » 10.12.2023 12:37

Se ei löytynyt mistään käännöksestä. Tarkistettu jo. Mistä löysit sen? Mikä käännös?
Apostasia apostasion
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Emilio » 10.12.2023 15:50

:question: :question: 2..Tess.2:7 STRONG' s Concordanse

The for mystery already IS working of lawlessness only [there is] IS The [ One ] IS restraining [it ] at present until out of [The] midst He might be [gone]

Mysteeri jo nyt ennestään on vaikuttamassa laittomuutta ainoastaan [siellä on] Se [Yksi] joka on pidättämässä [sitä] nykyisellään kunnes pois tieltä väliltä HÄN saattaa olla [poissa]

To Gar mysterion ede energeitai anomias monon Ho katechon Arto heos ek mesou genetai


https://biblehub.com/text/2_thessalonians/2-7.htm


Kuka on tämä HÄN joka pidättää ja joka otetaan pois?

Pyhä Henki, seurakuntaruumiin kautta pidättää.


10.12.2023 17:35

STRONG'S COCORDANCE

646 apostasía (from 868 /aphístēmi, "leave, depart," which is derived from 575 /apó, "away from" and 2476 /histémi, "stand") – properly, departure (implying desertion); apostasy – literally, "a leaving, from a previous standing."


LÄHTEÄ, EROTA (POIS JOSTAKIN), KIRJAIMELLISESTI LÄHTEÄ POIS EDELLISESTÄ SEISOMISESTA
Emilio
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Apostasia apostasion » 10.12.2023 18:37

Tuossa puhutaan poistamisesta. Suomenkielen Raamatussa luetaan myös. Se tarkoittaa kadotuksen lasta.

2Tess. 2:7 Sillä laittomuuden salaisuus on jo vaikuttamassa; jahka vain tulee tieltä poistetuksi se, joka nyt vielä pidättää,
Apostasia apostasion
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Emilio » 10.12.2023 20:45

Kuka on tämä Hän joka vielä pidättää
Emilio
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Apostasia apostasion » 11.12.2023 06:54

Kadotuksen lasta pidättävä vaikutus lakkaa vaikuttamasta ja poistuu, sitten se kadotuksen lapsi tulee.
Apostasia apostasion
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja harpadzo » 11.12.2023 16:39

Temmataan -sana löytyy 1Tess. 4:17 kohdasta.

1Tess. 4:17 sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin; ja niin me saamme aina olla Herran kanssa.


Kreikaksi [αρπαγησομεθα] harpadzo eli [αρπαζω] harpazo tarkoittaa tempausta. Tässä on linkki:

https://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible?lex=Thayer&ref=1.+Tess.+4%3A17&ent=726%2C5691&ent2=V-2FPI-1P&show=726&rnd=1702305319312
harpadzo
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Emilio » 11.12.2023 17:00

Pois lähtö olisi kirjaimellinen käännös, mutta "kielitieteilijät" eli kääntäjät ovat käyttäneet vahingossa tai tarkoituksella lähteä pois jostakin, sijasta luopumista jostakin. Huom! Ei uskosta luopumista. Sanaa usko ei apostasia yhteydessä mainita, vaan väärinkäsityksen ja huonon kääntämisen takia moni luulee, että Raamattu tarkoittaisi tässä kohden uskosta luopumista, mutta siitä ei ole kyse. On kyse pois lähdöstä, ei pois lähdöstä uskosta ,vaan yksinkertaisesti pois lähtö. Tempaus on nimenomaan kirjaimellisesti poistuminen luopuminen poislähtö. Mistä uskostako? Ei vaan sijaltaan, paikaltaan seisomasta, pois jostakin.


Apostasia apostasion kirjoitti:


Jos opetat edelleen että seurakunta ensin temmataan ennen kadotuksen lapsen tulemista, siinä on kaksi vahingollista asiaa mitkä voi johtaa uskovat eksymään ja luulemaan kadotuksen lasta Jeesukseksi, jota he odottavat ja sitten luopumaan uskosta Jeesukseen.

Eli sä "avistat" uskovia eksymään ja uskomaan kadotuksen lapseen luullen häntä Jeesukseksi ja luopumaan uskosta Jeesukseen.

Missä Raamatussa sanotaan että seurakunta ensin temmataan ennen kadotuksen lapsen tulemista?


En ymmärrä ajatuksenjuoksuasi. Olen pahoillani. Miten se, että uskovien autuaalliseen toivoon uskova odottaa oikeaa Yeshua Messiaata palaavaksi noutamaan seurakunnan Isän luo, sinne minne Hän meni edeltä valmistamaan sijaa, ennenkuin Antikristus pääsee julkiseen täyteen valtaan, olisi vaaraksi seurakunnalle, että se sen takia ottaisikin vahingossa vastaan väärän Messiaan?


Väärän Messiaan kun tunnistaa jokainen uudestisyntynyt uskova siitä, että se ei tule tuulissa ja pilvissä kädet tai ranteet ja nilkat lävistettyinä ja kylkihaava esillä tuhannen tuhansien pyhinensä suurella voimalla ja kirkkaudella valkoisilla hevosilla ratsastaen.

Väärä messias ei myöskään väitä olevansa Yeshua Messias Kristus, vaan se erottaa Yeshua nimen ja Kristus nimen toisistaan ja näin on Kristusta vastaan ja itse omissa nimissään tullen ja omaan nimeensä Kristus arvonimen omien, ollen myös oikean Kristuksen sijasta. Sijais Kristus, vasta Kristus.


Väärä profeetta nimittäin esiintyy Yeshuana ja Antikristus Kristuksena ja Yeshua alennetaan vain Kristuksen lähimmäksi opetuslapseksi.


Sensijaan jos seurakunta muka jäisi maanpäälle, olisi vaara että kaikki Kristuksen seurakunnan jäsenet, eivät kykenisi marttyyreiksi ja kidutettaviksi ja aivopestäväksi ja osa saattaisi luopua uskostaan kun elämä tehdään tuossa ajassa äärimmäisen vaikeaksi ilman pedonmerkkiä ja pedonkuvan kumartamista ja niillekin onnettomille jotka pedonkuvan kunartavat ja pedonmerkin kadotuksekseen ottavat tulee Jumalan Vihan ajan koittaessa, elämä niin mahdottomaksi, että Jeesuksen toisen tulemuksen koittaessa ihmistä on tullut Raamatun mukaan harvinaisempia kuin Oofirin kulta. Koko maailman kulta mahtuisi jalkapallo stadionille kuutioksi. Oofirin kulta on vielä harvinaisempaa kuin normaali kulta. Maa halkeen ja hajoaa jopa ennen Jeesuksen toista tulemista. Asteroidi kun osuu maapallolle ennen Jeesuksen toista tulemista.
Emilio
 

Re: Apostasia ja apostasion

ViestiKirjoittaja Emilio » 11.12.2023 21:44

The Word Apostasia

2 Thessalonians 2:3 – “The tribulation will not come until The Departure comes first…”




The words translated “the departure” are the Greek words he [G3588] apostasia [G646], meaning hé departure. The word hé simply means “the.” The Latin Vulgate (“ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio…“) uses the word “discessio,” which also translates as: a withdrawal, a dispersal, a separation, or a departure. A literal English translation, therefore, correctly reads “the departure comes first.”


https://www.raptureready.com/2021/12/12 ... an-hatten/



A Spatial Departure

Apostasia is made up of two words, apo and stasia.

Apo [G575] means: a motion away from a place or person, the separation of apart from the whole. It is a state of separation, that is of distance – either physical: of distance of place, or temporal: of distance of time. It is graphically represented by a straight line going away from the circumference of a circle: o̸
Stasia means: a standing, to stand, exist, have stability. It comes from the root word: Stasis [G4714].

Together they mean a standing away from, a drawing out from, a separation away from, or a going out from among. This fits exactly with the images of the “great escape” and the “gathering together” of scripture.



Pois sieppaus ennen Herran päivää ja Antikristuksen ilmestymistä


https://goedbericht.nl/english/the-snat ... ibulation/
Emilio
 

Seuraava

Paluu Selvittelyt

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 0 vierailijaa

cron