En osaa vastata kysymykseesi,
mutta kysyisin Sinulta,
että onko tuon käännöksen esi-isä
New Intarnational Version.
Ostin sen varmaan 70-80 luvun taitteessa.
First published in Great Britain 1979
Second impession 1979
Tuo vähän aikaa sitten keskustelemamme
https://raamattu365.fi pitää sisällään tuon mainitsemasi käännöksen.
En ole sitä oikeastaan ollenkaan käyttänyt,
mutta jos se on,
niinkuin näyttäisi olevan,
sukua tuolle mainitsemalleni,
niin tästä lähin katselen sitäkin,
kun kännykällä olen.
Tuo NIV säväyttää jo
Raamatun toisessa jakeessa,
kun alaviitteessä lukee:
Or possibly
became Tietokoneella minulla on aina auki
vastaava ohjelma DigiRaamattu
ja siinä onkin sitten
jo yksistään englanninkielisiä käännöksiä
ehkä 25 kpl.
Ehkä nuo käännökset eivät ole sukua,
kun toinen jae menee
kuitenkin jonkin verran eri lailla.

WEB
Now the earth was
formless and empty.
Darkness was
on the surface of the deep.
God's Spirit was hovering
over the surface of the waters.

NIV
Now the earth was
formless and empty,
darkness was
over the surface of the deep.
and the Spirit of God was hovering
over the surface of the waters.