Suru ja Paasto
Huomasin, että minähän
en ymmärrä yhtään mitään paastosta.
Edes sanan perusmerkitystä.
Tapani mukaan hain
Raamatun ensimmäisen kohdan,
jossa on tuo käännösvastine.
Mutta alkutekstistä en sitten
löytänytkään tuosta kohden ilmaisua,
jonka suomentaisin sanalla paasto.
Eikä sitä siinä taida ollakaan,
eikä löydy esimerkiksi
Kuningas Jaakon käännöksestä.
KJV
Siis missä onkaan Raamatun
ensimmäinen maininta paastosta.
Se löytyy Tuomarien kirjasta.
Siis mitä he tekivät,
kun paastosivat.
Tekstiyhteys on hirmuinen,
ja paasto merkinnee tässä
syvää surua.
Mitä ikinä paasto tarkoittaakaan,
niin nyt on sen aika.
en ymmärrä yhtään mitään paastosta.
Edes sanan perusmerkitystä.
Tapani mukaan hain
Raamatun ensimmäisen kohdan,
jossa on tuo käännösvastine.
Mooses (Lev 16:29) kirjoitti:
Tämä olkoon teille ikuinen säädös:
seitsemännessä kuussa,
kuukauden kymmenentenä päivänä,
kurittakaa itseänne paastolla
älkääkä yhtäkään askaretta toimittako,
älköön maassa syntynyt
älköönkä muukalainen,
joka asuu teidän keskellänne.
Mutta alkutekstistä en sitten
löytänytkään tuosta kohden ilmaisua,
jonka suomentaisin sanalla paasto.
Eikä sitä siinä taida ollakaan,
eikä löydy esimerkiksi
Kuningas Jaakon käännöksestä.
KJVMooses (Lev 16:29) kirjoitti:
ye shall afflict your souls
Siis missä onkaan Raamatun
ensimmäinen maininta paastosta.
Se löytyy Tuomarien kirjasta.
Historioitsija (Tuom 20:26) kirjoitti:
Silloin kaikki israelilaiset,
koko kansa,
lähtivät ja tulivat Beeteliin
ja itkivät ja istuivat siellä
Herran edessä ja paastosivat
sen päivän aina iltaan asti;
ja he uhrasivat
polttouhreja ja yhteysuhreja
Herran edessä.
Siis mitä he tekivät,
kun paastosivat.
Tekstiyhteys on hirmuinen,
ja paasto merkinnee tässä
syvää surua.
Mitä ikinä paasto tarkoittaakaan,
niin nyt on sen aika.