World English Bible (WEB) 2006

Lähetä vastaus

Vahvistuskoodi
Syötä koodi siten kuin se on näkyvillä. Huomioi kirjaisinkoko
Hymiöt
:agape: :bible2: :bible: :exclaim: :question: :arrow: :idea: :smile: :think: :thumbup: :wave: :clap: :confused: :cry: :sad: :surprised: :wink: :neutral: :redface: :rolleyes: :yawn: :bible3:
Lisää hymiöitä
BBCode on Käytössä
[img] on Käytössä
[flash] on Poissa käytöstä
[url] on Käytössä
Hymiöt ovat Käytössä
Otsikko
   

Laajenna näkymää Otsikko: World English Bible (WEB) 2006

Re: World English Bible (WEB) 2006

Viesti Kirjoittaja kalamos » 03.06.2023 07:59

Eli meidän ns.
vanha käännöksemme on hyvä.

Uusista STLK on
erittäin sanauskollinen.

Ja se taas natsaa aika hyvin
Vanhan Biblian kanssa,
mutta on nykysuomea.

King James on kuitenkin se,
mitä ensimmäisenä
katson englanninkielisistä käännöksistä.
Ja sen kanssa natsaa Vanha Biblia.

Elämme ihmeellistä aikaa.
Voimme parilla klikkauksella
löytää vaikka mitä tietoa
Raamatusta Sana Sanalta
ja kirjain kirjaimelta.

Re: World English Bible (WEB) 2006

Viesti Kirjoittaja NäilläNäppäimillä » 02.06.2023 17:52

kalamos kirjoitti:En osaa vastata kysymykseesi,
mutta kysyisin Sinulta,
että onko tuon käännöksen esi-isä
New Intarnational Version.


En tiedä käännöksen alkuperästä mitään. Se natsaa aika tasan tarkkaan 33/38 suomalaisen käännöksen kanssa, jos se mitään kertoo.

Re: World English Bible (WEB) 2006

Viesti Kirjoittaja kalamos » 02.06.2023 14:10

En osaa vastata kysymykseesi,
mutta kysyisin Sinulta,
että onko tuon käännöksen esi-isä
New Intarnational Version.

Ostin sen varmaan 70-80 luvun taitteessa.

First published in Great Britain 1979
Second impession 1979

Tuo vähän aikaa sitten keskustelemamme
https://raamattu365.fi
pitää sisällään tuon mainitsemasi käännöksen.

En ole sitä oikeastaan ollenkaan käyttänyt,
mutta jos se on,
niinkuin näyttäisi olevan,
sukua tuolle mainitsemalleni,
niin tästä lähin katselen sitäkin,
kun kännykällä olen.

Tuo NIV säväyttää jo
Raamatun toisessa jakeessa,
kun alaviitteessä lukee:

Or possibly became

Tietokoneella minulla on aina auki
vastaava ohjelma DigiRaamattu
ja siinä onkin sitten
jo yksistään englanninkielisiä käännöksiä
ehkä 25 kpl.

Ehkä nuo käännökset eivät ole sukua,
kun toinen jae menee
kuitenkin jonkin verran eri lailla.

:bible: WEB

Now the earth was
formless and empty.
Darkness was
on the surface of the deep.
God's Spirit was hovering
over the surface of the waters.


:bible: NIV

Now the earth was
formless and empty,
darkness was
over the surface of the deep.
and the Spirit of God was hovering
over the surface of the waters.

World English Bible (WEB) 2006

Viesti Kirjoittaja NäilläNäppäimillä » 02.06.2023 12:29

Raamattu Uskonkirjat net vertailutekstiluettelosta on poistettu
World English Bible (WEB) 2006.
Minusta se on paras nykyenglannin käännös.

Tietääkö joku, miksi poistettiin?

Ylös