Raamatun jaenumerot hyppäävät

Raamatun jaenumerot hyppäävät

ViestiKirjoittaja Emil » 01.01.2020 14:37

Oletteko pistäneet merkille, että Raamatussa ON Sanan kohta, jossa jaenumerot hyppäävät yhden jakeen yli, eli yksi jaenumero puuttuu???
Emil
 

Re: Raamatun jaenumerot hyppäävät

ViestiKirjoittaja rauhankulkija » 01.01.2020 16:36

Emil, tilasin itselleni RK-Raamatun, niin huomasin, että 33/38 käännöksellä ja RK-käännöksellä numerojärjestykset ovat eri lailla.
rauhankulkija
 

Re: Raamatun jaenumerot hyppäävät

ViestiKirjoittaja Jukka » 01.01.2020 22:06

Jaenumerothan eivät kuuluu varsinaiseen Raamatun ilmoitukseen vaan ovat laitettu (muistaakseni 1500-luvulla) helpottamaan Raamatun lukemista ja tutkimista. Ilman niitä Raamattua vähemmän osaavat eivät löytäisi kovinkaan helposti kohtia joihin viitataan. Nyt ne löytyvät helposti kun ilmoitetaan kirja, luku ja jae.

Raamatusta on jätetty pois joitakin kohtia (jakeita), joita ei löydy vanhimmista ja luotetuimmista käsikirjoituksista. Niitä ei kuitenkaan montaa ole eikä niillä ole merkitystä Raamatun kokonaisilmoitusta tutkittaessa.
Jukka
 

Re: Ihmeellinen kummallisuus Raamatussa?

ViestiKirjoittaja עֵד » 02.01.2020 03:26

Eräs tuollainen ’puuttuva’ jae liittyy kasteeseen, kerrottiin joskus, ja lisämainintana oli, ettei sillä ollut merkitystä kokonaisuuteen ja että se jae (kohta) puuttui jostakin alkuperäisestä käännöksestä.

Niinikään mukana on lisättyjä jakeita, joista olen enemmän huolissani!
Avatar
עֵד
 
Viestit: 1463
Liittynyt: 06.06.2015 07:37

Re: Ihmeellinen kummallisuus Raamatussa?

ViestiKirjoittaja Emil » 02.01.2020 08:07

Googlasin : puuttuva jae Raamatussa

Niitähän löytyi useita ja joitakin on jopa lisätty.


Tässä yksi puuttuva jae:


:bible:
Apt 8:37; ja Filippus sanoi; jos uskot koko sydämestäsi niin on lupa. Ja hän vastasi minä uskon että Jeesus Kristus on Jumalan Poika.



Raamattu Kansalle käännöksessä se jae ja jaenumero on, mutta 33/38 käännöksestä se puuttuu.




Tässä toinen:


:bible:
Room. 8:1 "ja ei vaella lihan, vaan hengen jälkeen."



Roomalaiskirjeen kohta "ei lihan vaan hengen jälkeen" ei ole lisättynä uusimmassa käännöksessä. (Room.8:1) Se on ainoastaan alaviitteenä: "Joissakin käsikirjoituksissa on lisäys: "ja jotka eivät vaella lihan vaan Hengen mukaan."


עֵד kirjoitti:Eräs tuollainen ’puuttuva’ jae liittyy kasteeseen, kerrottiin joskus, ja lisämainintana oli, ettei sillä ollut merkitystä kokonaisuuteen ja että se jae (kohta) puuttui jostakin alkuperäisestä käännöksestä.

Niinikään mukana on lisättyjä jakeita, joista olen enemmän huolissani!



Mitä "lisättyjä jakeita" tarkoitat?
Viimeksi muokannut Emil päivämäärä 02.01.2020 08:30, muokattu yhteensä 3 kertaa
Emil
 

Re: Ihmeellinen kummallisuus Raamatussa?

ViestiKirjoittaja עֵד » 03.01.2020 22:26

PUUTTUVAT RAAMATUNKOHDAT

Matt. 17:21:. Mutta tätä lajia ei saa lähtemään ulos muulla
kuin rukouksella ja paastolla.

Matt. 18:11: Sillä Ihmisen Poika on tullut pelastamaan sitä,
mikä on kadonnut.

Matt. 20:16b: ...sillä monet ovat kutsutut, mutta harvat valitut.

Matt. 23:14: Voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulko-
kullatut, kun syötte leskien talot, jopa näön vuoksi pitkiä
rukouksia pitäen! Sentähden saatte sitä kovemman tuomion.

Mark. 9:44: jossa heidän matonsa ei kuole eikä tuli sammu.

Mark. 9:46: jossa heidän matonsa ei kuole eikä tuli sammu.

Mark. 11:26: Mutta jos te ette anna anteeksi, niin ei Isänne-
kään, joka on taivaissa, anna anteeksi teidän rikkomuksianne.

Mark. 15:28: Ja niin se kirjoitus kävi toteen, joka sanoo:
"Ja Hän luettiin pahantekijäin joukkoon".

Luuk. 9:54b: ...niinkuin Eliaskin teki.

Luuk. 9:55b: ...ja sanoi: "Ette tiedä, minkä hengen omat olette".

Luuk. 9:56a: "Sillä Ihmisen Poika ei ole tullut ihmisten sieluja
hukuttamaan, vaan pelastamaan".

Luuk. 17:36: Kaksi miestä on pellolla: toinen otetaan ylös,
toinen jätetään.

Luuk. 23:17: Mutta hänen piti kulloinkin juhlan aikana
päästää yksi vanki irti.

Joh. 5:4: Ajoittain astui näet enkeli alas lammikkoon ja
kuohutti veden. Joka silloin veden kuohuttamisen jälkeen
ensimmäisenä siihen astui, se tuli terveeksi, sairastipa
mitä tautia tahansa.

Apt. 8.37: Niin Filippus sanoi hänelle: "Jos uskot koko
sydämestäsi, niin se tapahtukoon". Hän vastasi ja sanoi:
"Minä uskon, että JESHUA MESSIAS on Jumalan Poika".

Apt. 15:34: Mutta Silas päätti jäädä heidän luokseen.

Apt. 24:6b: ...Ja me tahdomme tuomita hänet lakiemme mukaan

Apt. 24:7: mutta ylipäällikkö Lyysias tuli ja vei hänet suurta
väkivaltaa käyttäen pois meidän käsistämme

Apt. 24:8a: ja käski hänen syyttäjänsä saapua eteesi.

Apt. 28:29: Ja kun hän oli tämän puhunut, lähtivät juutalaiset
pois väitellen paljon keskenään.

1 Kor. 6:20b: ja hengessänne, jotka ovat Jumalan.

Suomenkielisessä käännöksessä on 1 Joh. 5:7. ja 8. jae
typistetty kuuluvaksi näin: (7) Sillä kolme on, jotka todistavat:
(8) Henki ja vesi ja veri, ja ne kolme pitävät yhtä.

Englanninkielissä King James Versiossa (KJV) nämä jakeet
kuuluvat: (7) For there are three that bear record in heaven,
the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three
are one. (8) And there are three that bear witness in earth,
the Spirit, and the water, and the blood: and these three
agree in one.

Hepreankielinen UT ja venäjän- ja italiankieliset Raamatut
kääntävät myös samalla tavalla. Suomennettuna jakeet
kuuluvat: Sillä kolme on, jotka todistavat taivaassa:
Isä, Sana, ja Pyhä Henki; ja nämä kolme ovat yhtä
(hebr. UT:ssa אחד yksi). Ja kolme on, jotka todistavat
maan päällä: Henki, vesi ja veri; ja nämä kolme ovat yhtä
(hebr. UT:ssa אחד yksi).

http://www.kolumbus.fi/gematria/index.htm

Lisätyistä kohdista tulee mieleeni ainakin Nikean kirkolliskokouksessa tehdyt lisäykset evankeliumitekstiin, jota en nyt tarkempaan muista. Ehkäpä joku toinen voi valaista asiaa?
Avatar
עֵד
 
Viestit: 1463
Liittynyt: 06.06.2015 07:37

Re: Raamatun jaenumerot hyppäävät

ViestiKirjoittaja kalamos » 14.01.2020 10:58

Jotkut sanovat,
että esimerkiksi Markuksen evankeliumin loppuosa
Markus 16:9-20 olisi lisäys.

Ja sitä ei todellakaan löydy kaikista lähdeteksteistä.
Kun tekstejä kopioidaan,
niin tietenkin on mahdollista,
että jokin kohta vahingossa jää pois.
Kun käsin on kopioitu tekstiä,
niin jokin kopioversio
on saattanut jäädä kesken.
Ja kun taas siitä on kopioitu,
niin vahinko on kiertänyt.

Mutta ...
että tekstiä lisättäisiin vahingossa.
Se ei oikein mahdu minun ymmärrykseeni.

Mitä tulee Markuksen evankeliumin loppuosaan,
niin jokainen asia,
joka siinä mainitaan,
saa vahvistuksen muualta Raamatun ilmoituksesta.

Pidän mahdollisena,
että tuo tekstikatkelma on lisäys.
Jos näin on,
niin silloin se on Markuksen itsensä tekemä sellainen,
ja kuuluu siis Raamatun teksteihin.
Avatar
kalamos
 
Viestit: 6560
Liittynyt: 27.08.2014 07:31


Paluu Raamattukäännökset

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 0 vierailijaa

cron