Mitä tehdään oksalle, joka ei kanna hedelmää

ViestiLähetetty: 03.04.2019 10:18
Johanneksen evankeliumissa on kohta,
joka on käännetty sillä tavalla useissa käännöksissä,
että se sotii koko tuota Rakkauden evankeliumia vastaan.

:bible:
Johannes (15:1-2) kirjoitti:Minä olen totinen viinipuu,
ja minun Isäni on viinitarhuri.
Jokaisen oksan minussa,
joka ei kanna hedelmää,
hän
karsii pois;
ja jokaisen, joka kantaa hedelmää,
hän puhdistaa,
että se kantaisi runsaamman hedelmän.


Jos olen hedelmätön oksa Jeesuksessa,
niin onko todellakin niin,
että Isä karsii minut pois Jeesuksesta eli viiniköynnöksestä?

Huh!
Ei! Ei! Ei! Ei!
Ei ikinä!

Kirkkoraamatussa sama käännösvastine 'karsii'
löytyy seuraavasta kohdasta:

:bible:
Matteus (21:8) kirjoitti:Ja suurin osa kansasta levitti vaatteensa tielle,
ja toiset karsivat oksia puista ja hajottivat tielle.


Tuossa alkutekstin kohdassa on verbi
'kopto' (lyödä, hakata, katkoa).

Mutta Johanneksen tallentamassa kohdassa käytetään
aivan toista sanaa 'airo'.

Tälle sanalle esimerkiksi Strong's Concordanse
antaa käännösvastineet näin:

Definition: to raise, take up, lift

Viinipuu on köynnös.
Se ei kohoa ylös vaan leviää vaakasuunnassa.
Jos viiniköynnöksen haara jää jotenkin pahasti maahan,
niin se ei saa valoa, eikä silloin tuota hedelmää.

Ja tällainen oksa tietenkin nostetaan maasta irti ja tuetaan,
niin, että se saa tarvitsemansa valon,
ja silloin se alkaa kantamaan hedelmää.

Alaviite huomioiden Raamattu kansalle käännöksen mukaan:

:bible2: Raamattu kansalle
Johannes (15:1-2) kirjoitti:Jokaisen oksan minussa, joka ei kanna hedelmää,
hän nostaa maasta,
ja jokaisen oksan, joka kantaa hedelmää,
hän puhdistaa,
jotta se kantaisi runsaamman hedelmän.
LainaaIlmoita tämä viesti
Avatar
Viestit: 298
Liittynyt: 13.06.2018 13:45
ViestiLähetetty: 03.04.2019 15:05
:bible2: Luther 1545
Johannes (15:1-2) kirjoitti:Ich bin ein rechter Weinstock und mein Vater ein Weingärtner.
Eine jegliche Rebe an mir, die nicht Frucht bringet, wird er wegnehmen,
und eine jegliche, die da Frucht bringet, wird er reinigen, daß sie mehr Frucht bringe.


Ensiksi mietin sanaa rechter, ihan tuossa muodossa sitä ei nykyään löydy Saksan kielestä, mutta Hollannin kielestä tuo sanamuoto löytyy ja se merkitsee tuomaria.
Saksan kielessä on sana recht eli oikea tai suora pienellä alkukirjaimella kirjoitettuna. Isolla alkukirjaimella
kirjoitettuna oikeus ja laki.

Oma käännökseni:

Minä olen oikea viiniköynnös ja minun Isäni on viinitarhuri.
Jokainen oksa minussa, mikä ei tuota hedelmää, tullaan ottamaan pois ja jokainen, mikä tuottaa hedelmää
tullaan puhdistamaan, jotta se tuottaisi lisää hedelmää.

Vertaa:

KR 1933/-38

:bible:
Matteus (5:17) kirjoitti:Älkää luulko, että minä olen tullut lakia tai profeettoja kumoamaan;
en minä ole tullut kumoamaan, vaan täyttämään.


:bible:
Paavali (Room 10:4) kirjoitti:Sillä Kristus on lain loppu,
vanhurskaudeksi jokaiselle, joka uskoo.


:bible:
Johannes (15:7) kirjoitti:Jos te pysytte minussa ja minun sanani pysyvät teissä,
niin anokaa, mitä ikinä tahdotte, ja te saatte sen.


Oma tulkintani:

Laki voisi kuvata tässä Jumalaa, hyvä tuomari on taas sellainen, joka pyrkii noudattamaan lakia.
Jeesus täytti ristillä lain.

KR 1933/-38

:bible:
Matteus (26:42) kirjoitti:Taas hän meni pois toisen kerran ja rukoili sanoen:
"Isäni, jos tämä malja ei voi mennä minun ohitseni,
minun sitä juomattani, niin tapahtukoon sinun tahtosi."


Viiniköynnöksessä on monenlaisia oksia: toiset tuottavat hedelmää ja toiset taas eivät tuota.

Ne oksat eli ihmiset, jotka eivät ota vastaan Jeesuksen sovitustyötä hyväkseen, tullaan poistamaan.
Ne taas, jotka ottavat Jeesuksen sovitustyön vastaan, puhdistetaan Jeesuksen verellä ja haastetaan tuottamaan lisää hedelmää eli saarnaamaan evankeliumia.
Se ensimmäinen hedelmä lienee se, että on ottanut itse vastaan Jeesuksen sovitustyön.
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 03.04.2019 15:58
Jos oksa ei tuota hedelmää se kuivuu. Kuiva oksa on karsittava pois muutoin koko puu kuivuu!!! Silloin koko puu ei tuota hedelmää vaan kuolee, kuten minun appelsiinipuulle kävi kovassa tuholaistorjunnassaani, tai melkein kävi, pientä vihreätä itua näkyy rungossa, mutta heikolta näyttää. Pitäiskö sahata puuta? Tai kepittää runkoa eli hakata!??
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 03.04.2019 16:06
Tässä samanlainen kohta. Kyllä se karsiminen tulee tässäkin esille:


:bible:
Luukas (3:6-9) kirjoitti:
Ja hän puhui tämän vertauksen:

"Eräällä miehellä oli viikunapuu istutettuna viinitarhassaan;
ja hän tuli etsimään hedelmää siitä, mutta ei löytänyt.

Niin hän sanoi viinitarhurille:

'Katso, kolmena vuotena minä olen käynyt etsimässä hedelmää tästä viikunapuusta,
mutta en ole löytänyt.
Hakkaa se pois; mitä varten se vielä maata laihduttaa?'


Mutta tämä vastasi ja sanoi hänelle:
'Herra, anna sen olla vielä tämä vuosi;
sillä aikaa minä kuokin ja lannoitan maan sen ympäriltä.
Ehkä se ensi vuonna tekee hedelmää;
mutta jos ei, niin hakkaa se pois'."


ja täsä:

:bible:
Matteus (21:19) kirjoitti:
Ja nähdessään tien vieressä viikunapuun hän meni sen luo,
mutta ei löytänyt siitä muuta kuin pelkkiä lehtiä;
ja hän sanoi sille:


"Älköön sinusta ikinä enää hedelmää kasvako".
Ja kohta viikunapuu kuivettui.


Hedelmää voi olla muukin kuin varsinainen sielujen voittaminen.
Esim. Raamatun luku, rukous tai vaikkapa kirjoitteleminen ja lukeminen hengellisillä palstoilla.


ehkä tuossa kalamoksen kohdassa ei karsita, luettuani uudelleen ehkä ymmärsin, mutta miten selität nuo esilletuomani kohdat?
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 06.04.2019 08:35
Tuossa nyt esille ottamassasi kohdassa käytetään
jälleen ilmaisua, jonka toin jo avauksessani esille.
Raamatussa on siis kohtia,
joissa todellakin puhutaan katkomisesta.
Mutta kuten itsekin huomasit,
niin Johanneksen tallentamassa tilanteessa,
Jeesus ei käytä tuota ilmaisua.

Tuo esille ottamasi kohta on mielenkiintoinen,
kun siinä puhutaan
viikunapuusta viinitarhassa.
Viikunapuu levittää mahtavat oksansa laajalle
kuin suojelemaan sen varjossa olevaa viinitarhaa
eli matalia viiniköynnöksiä.

Israel oli se Viikunapuu,
joka varjosi eli suojasi uskon Jumalaan eli viinitarhan.
Mutta tuon Viikunapuun juurelle oli pantu kirves.
Ja valitettavasti kävi niin,
että Israel ei ottanut Messiastaan vastaan.

Ja niin evankeliumin viestikapula annettiin
väliakaisesti pakanoille.
Ja niin kävi, että tuo Viikunapuu siis hakattiin irti,
ja heitettiin tuleen.
Mutta nyt kahden päivän (millenniumin) kuluttua
se on alkanut taas vesoa alkuperäisellä paikallaan.
Siis Viikunapuun ihme on alkanut toteutua.

Ja kun tähän väliin tullut pakanain armotalouskausi päättyy,
annetaan viestikapula jälleen Israelille.
Messias tulee ja perustaa Israelille Valtakunnan,
josta käsin Valtakunnan evankeliumi saarnataan
todistukseksi kaikille kansoille ja sitten tulee loppu.

Viikunapuu ei siis ole viiniköynnös,
vaan sitä suojaava uskonnollinen järjestelmä.
Se hakattiin pois.

***

Mutta viiniköynnöksessä eli Jeesuksessa olevaa köynnöksen haaraa
eli Hengestä syntynyttä Jeesuksen ruumiin jäsentä ei hakata pois,
vaan sitä kannatetaan, nostetaan, tuetaan.
Ja juuri noita asioita tarkoittavaa sanaa Jeesus käyttää tässä yhteydessä.

:bible2: Raamattu kansalle (alaviite huomioiden)
Johannes (15:1-2) kirjoitti:Jokaisen oksan minussa, joka ei kanna hedelmää,
hän nostaa maasta,
ja jokaisen oksan, joka kantaa hedelmää,
hän puhdistaa,
jotta se kantaisi runsaamman hedelmän.


Jos viiniköynnöksen haara
on liian läheisessä kosketuksessa maahan,
köynnös kun on,
niin tuo haara voi juurtua tuosta kohtaa maahan,
jolloin se alkaa tuottaa pahanmakuisia hedelmiä
tai voi auringonvalon puutteessa lakata kokonaan hedelmää tuottamasta.

Ja siksi sitä pitää nostaa hiukan irti maasta ja tukea.
Ja silloin tuo viinipuun haara saa aurinkoa ja tuottaa hedelmää,
eikä se silloin myöskään elä omilla juurillansa maasta voimansa imien
vaan tuottaa hyvää hedelmää saaden voimansa itse Viinipuusta.
LainaaIlmoita tämä viesti
Avatar
Viestit: 298
Liittynyt: 13.06.2018 13:45
ViestiLähetetty: 06.04.2019 15:38
Tuossa edellisessä viestissäsi kalamos kiinnitit huomiota seikkaan, joka usein taitaa jäädä huomaamatta: nimittäin viikunapuu ja viiniköynnös ovat eri kasveja. Kun vanhaa testamenttia selaa, niin usein nämä molemmat mainitaan samaan aikaan. Kyllä se varmaan sitten on näin, jotta viiniköynnökset kasvoivat ennen muinoin viikunapuiden oksien suojassa. Tuli vielä mieleeni, jotta köynnös saattaisi kietoutuneena kasvaa myös puun rungon tai oksien ympärillä.
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 13.04.2019 10:21
Viiniköynnös jos ei ole kuivunut, hoidetaan juuri kuten kalamos kertoi. Oliivi öljypuun oksa jos kuivuu, eikä tuota hedelmää se karsitaan pois, jotta puu ei kuivuisi ja kantaisienemmän hedelmää. Iisain kannosta puhkeaa virpi.
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 19.04.2019 12:01
Oksa joka ei pysy Jeesuksessa, se putoaa pois ja kuivuu. Kuivat oksat kootaan yhteen ja poltetaan. On tärkeätä pysyä Jeesuksessa.

Joh. 15:2-7

2 Jokaisen oksan minussa, joka ei kanna hedelmää, hän karsii pois; ja jokaisen, joka kantaa hedelmää, hän puhdistaa, että se kantaisi runsaamman hedelmän.
3 Te olette jo puhtaat sen sanan tähden, jonka minä olen teille puhunut.
4 Pysykää minussa, niin minä pysyn teissä. Niinkuin oksa ei voi kantaa hedelmää itsestään, ellei se pysy viinipuussa, niin ette tekään, ellette pysy minussa.
5 Minä olen viinipuu, te olette oksat. Joka pysyy minussa ja jossa minä pysyn, se kantaa paljon hedelmää; sillä ilman minua te ette voi mitään tehdä.
6 Jos joku ei pysy minussa, niin hänet heitetään pois niinkuin oksa, ja hän kuivettuu; ja ne kootaan yhteen ja heitetään tuleen, ja ne palavat.
7 Jos te pysytte minussa ja minun sanani pysyvät teissä, niin anokaa, mitä ikinä tahdotte, ja te saatte sen.
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 19.04.2019 12:25
Kirkkoraamatussa sama käännösvastine 'karsii'
löytyy seuraavasta kohdasta:

:bible:
Matteus (21:8) kirjoitti:Ja suurin osa kansasta levitti vaatteensa tielle,
ja toiset karsivat oksia puista ja hajottivat tielle.


Tuossa alkutekstin kohdassa on verbi
'kopto' (lyödä, hakata, katkoa).

Mutta Johanneksen tallentamassa kohdassa käytetään
aivan toista sanaa 'airo'.

Tälle sanalle esimerkiksi Strong's Concordanse
antaa käännösvastineet näin:

Definition: to raise, take up, lift

Viinipuu on köynnös.
Se ei kohoa ylös vaan leviää vaakasuunnassa.
Jos viiniköynnöksen haara jää jotenkin pahasti maahan,
niin se ei saa valoa, eikä silloin tuota hedelmää.

Ja tällainen oksa tietenkin nostetaan maasta irti ja tuetaan,
niin, että se saa tarvitsemansa valon,
ja silloin se alkaa kantamaan hedelmää.

Alaviite huomioiden Raamattu kansalle käännöksen mukaan:

:bible2: Raamattu kansalle
Johannes (15:1-2) kirjoitti:Jokaisen oksan minussa, joka ei kanna hedelmää,
hän nostaa maasta,
ja jokaisen oksan, joka kantaa hedelmää,
hän puhdistaa,
jotta se kantaisi runsaamman hedelmän.


Eli kysymyksessä on
JEESUKSESSA oleva oksa,
joka ei tuota hedelmää.

Ei sitä karsita.
Sitä autetaan.
LainaaIlmoita tämä viesti
ViestiLähetetty: 19.04.2019 12:31
Joh.15:6


6 Jos joku ei pysy minussa, niin hänet heitetään pois niinkuin oksa, ja hän kuivettuu; ja ne kootaan yhteen ja heitetään tuleen, ja ne palavat.
LainaaIlmoita tämä viesti
Seuraava

Paluu Johannes

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 0 vierailijaa

cron